« 2008年7月 | トップページ | 2009年7月 »

2009年2月

2009年2月 1日 (日)

可算名詞の単数形と複数形

<No.30>
≪翻訳の実況中継!≫ネイティブ・チェックから学ぶ
~翻訳者と英語学習者を応援するブログ~

=【目次】========================
・今回のポイント ~可算名詞の単数形と複数形~
・今回の課題 ~改造マニュアル(No. 1)の翻訳(第1回)~
============================

━【今回のポイント】━可算名詞の単数形と複数形━━━━━━━

■単数形か複数形か、それが問題だ

━【今回の課題】━改造マニュアル(No. 1)の翻訳(第1回)━━━━━

■課題
(1)安全性向上のため、三極管を備えるX線装置に対し以下の改造を実施する。
(2)この改造は、X線発生装置の障害によりX線管が破裂するのを防止するバックアップ回路に追加して実施する。
(3)自動検査回路の追加
(4)この回路は従来のAXバックアップ回路を検査するものである。
(5)本回路により、AXバックアップ回路の異常が検出された場合、X線撮影が始動しなくなる
(6)三極管用バックアップ回路の追加
(7)この回路は、三極管やその制御回路の障害によりX線曝射が継続しないよう高電圧を監視する。
(8)高電圧の(+)か(-)に異常が検出された場合、本回路は装置を停止する。

■日本人の翻訳
(1) The following modifications should be made to X-ray equipment provided with a tetrode tube are required in order to improve safety.

(2) These modifications are in addition to the backup circuit for preventing the X-ray tube from exploding due to failures of the X-ray generator.

(3) Adding an autocheck circuit

(4) This circuit is used to check the existing AX backup circuit.

(5) With this circuit, radiography will not start if any abnormality regarding to is found in the AX backup circuit is found.

(6) Adding a backup circuit for the tetrode tube

(7) This circuit monitors the high voltage in order to prevent the system from continuing performing continuous X-ray exposure due to a failures of the tetrode tube or its controlling circuit.

(8) If any abnormality of is found in either the (+) or (-) of the high voltage is found, this circuit shuts down the system.

続きを読む "可算名詞の単数形と複数形"

| | コメント (0) | トラックバック (0)

« 2008年7月 | トップページ | 2009年7月 »